-
1 mitigare il dolore
гл.общ. облегчить боль -
2 mitigare
mitigare v. ( mìtigo, mìtighi) I. tr. 1. (rif. a pena e sim.) alléger; (rif. a pretesa e sim.: moderare) modérer: mitigare una pena alléger une peine. 2. ( lenire) apaiser, soulager: mitigare il dolore apaiser la douleur. 3. ( di passioni) apaiser: mitigare l'ira di qcu. apaiser la colère de qqn. 4. ( ridurre) réduire, diminuer: mitigare i prezzi diminuer les prix. 5. ( fig) (rif. a un'espressione e sim.: attenuare l'asprezza) adoucir, édulcorer. 6. ( fig) (rif. a opinione e sim.: rendere meno categorico) atténuer, tempérer, nuancer. II. prnl. mitigarsi 1. ( moderarsi) s'apaiser, s'atténuer. 2. ( calmarsi) s'apaiser, se calmer. 3. (rif. al tempo) s'adoucir. -
3 mitigare
mitigare (mìtigo) vt смягчать, смирять, умерять, ослаблять mitigare il dolore -- облегчить боль mitigare l'ira -- унять гнев mitigarsi 1) успокаиваться, униматься 2) становиться мягче (о климате) -
4 mitigare
-
5 mitigare
-
6 mitigare
-
7 mitigare
t hafifletmek, azaltmak (mitigare una pena, mitigare un dolore); sakinleştirmek; ılımanlaştırmak; yumuşatmak -
8 mitigare
io mitigo, tu mitighiумерять, снижать, уменьшать* * *гл.общ. ослаблять, смирять, смягчать, снижать, уменьшать, умерять -
9 mitigare
mitigaremitigare [miti'ga:re]I verbo transitivo1 (addolcire) mildern; (dolore) lindern2 (attenuare) (ab)mildern, dämpfenII verbo riflessivo■ -rsi(freddo, dolore) nachlassenDizionario italiano-tedesco > mitigare
10 mitigare
lessendolore ease, lessen* * *mitigare v.tr. to mitigate; (passioni) to appease; (dolore) to relieve, to alleviate: lo scirocco mitiga il freddo, the south wind mitigates the cold; mitigare la collera di qlcu., to appease s.o.'s anger; mitigare una pena, to lighten (o to mitigate) a punishment.◘ mitigarsi v.intr.pron.1 to be appeased, to calm down, to relax, to subside: sembra che il suo risentimento accenni a mitigare, his resentment seems to be fading2 (di clima) to become mild.* * *[miti'ɡare]1. vt2. vip (mitigarsi)* * *[miti'gare] 1.verbo transitivo1) (rendere più mite) to mitigate, to milden [caldo, freddo]; to appease [dolore, passione]; to smooth over [ contrasti]2) (alleviare) to mitigate [ punizione]2.* * *mitigare/miti'gare/ [1]1 (rendere più mite) to mitigate, to milden [caldo, freddo]; to appease [dolore, passione]; to smooth over [ contrasti]2 (alleviare) to mitigate [ punizione]II mitigarsi verbo pronominale[ persona] to calm down; [ temperatura] to milden, to become* milder.11 mitigare
[miti'ɡare]1. vt2. vip (mitigarsi)12 смягчить
сов. В1) ammollire vt, ammorbidire vtсмягчить кожу — ammorbidire la pelle2) перен. rabbonire vt, raddolcire vt, moderare vt, frenare vt3) ( умерить) lenire vt, calmare vt; ammorbidire vt4) (сделать менее тягостным) attenuare vt; mitigare vt, alleggerire vt5) лингв. palatalizzare vt•13 умерить
14 успокоить
сов. В1) calmare vt, quietare vt, placare vt; rassicurare vt, tranquillizzare vtуспокоить страсти — placare le passioni; mettere acqua sul fuoco фам.•15 attutire
attutire v.tr. to mitigate, to moderate, to soothe, to appease: attutire un rumore, to deaden (o to muffle) a sound.◘ attutirsi v.intr.pron. to calm down, to become* appeased, to become* deadened, to die* down; ( di suono) to become* muffled: presi le pastiglie e il dolore si attutì, I took some tablets and the pain eased.* * *[attu'tire]1. vt2. vip (attutirsi)* * *[attu'tire] 1.verbo transitivo1) (attenuare) to muffle, to deaden [ rumore]; to cushion [urto, caduta]; fig. to soften [ colpo]2) (mitigare) to ease, to soften [ dolore]2.* * *attutire/attu'tire/ [102]2 (mitigare) to ease, to soften [ dolore]II attutirsi verbo pronominale[ rumore] to become* muffled.16 placare
placatedolore ease* * *placare v.tr.1 ( tranquillizzare) to appease, to placate, to calm (down): cercherò di placarlo, I shall try to appease him2 ( mitigare, temperare) to soothe, to lessen, to alleviate: niente può placare il mio dolore, nothing can lessen (o lighten) my sorrow; placare il mal di denti di qlcu., to ease (o to soothe) s.o.'s toothache // placare la fame di qlcu., to satisfy s.o.'s hunger; placare la sete di qlcu., to quench s.o.'s thirst.◘ placarsi v.rifl. o intr.pron. to subside, to calm down, to die down: si placò solo al ritorno del figlio, he calmed down only after the return of his son; la sua rabbia si placò quando lo vide, her anger died down when she saw him; il mare si placò, the sea calmed down; verso mezzanotte il temporale si placò, the storm died down towards midnight.* * *[pla'kare]1. vt(persona) to calm down, pacify, (desiderio) to placate, assuage, (dolore, eccitazione) to soothe, (coscienza) to salve, (scrupoli) to allay2. vip (placarsi)(rivolta, tempesta) to die down, (persona) to calm down* * *[pla'kare] 1.verbo transitivo1) (calmare) to appease [ira, persona]2) (attenuare) to satisfy, to appease [ fame]; to quench [ sete]2.verbo pronominale placarsi1) (calmarsi) [ persona] to calm down2) (attenuarsi) [vento, temporale] to die down; [curiosità, fame, dolore] to subside* * *placare/pla'kare/ [1]1 (calmare) to appease [ira, persona]II placarsi verbo pronominale1 (calmarsi) [ persona] to calm down2 (attenuarsi) [vento, temporale] to die down; [curiosità, fame, dolore] to subside.17 addolcire
sweetenfig soften* * *addolcire v.tr.1 to sweeten: addolcire una bibita, to sweeten a drink2 (fig.) to soften: addolcire un rimprovero, to soften a rebuke; cerca di addolcire i tuoi modi, try to be more gentle in your manner; solo gli anni potrebbero addolcire il suo carattere, only age could soften his character3 ( calmare, lenire) to soothe, to relieve, to ease, to alleviate; to appease; to mitigate: addolcire la collera di qlcu., to soothe s.o.'s anger; addolcire un dolore, to soothe (o to relieve) a pain4 ( metalli) to soften.◘ addolcirsi v.intr.pron.1 (fig.) to soften, to become* mild (er), to grow* mild (er), to become* soft (er); to grow* gentle: il clima si è addolcito, the climate has grown milder; il suo sguardo si addolcì, his look became softer2 ( lenirsi) to soften, to relent, to calm down: col tempo il dolore si addolcì, with time the pain eased.* * *[addol'tʃire]1. vt1) (caffè, bevanda) to sweeten2) (fig : mitigare: brutta notizia, carattere) to soften, (calmare) to soothe, calm3) (Tecn : acqua) to soften, (acciaio) to temper2. vip (addolcirsi)(fig : carattere, persona) to mellow, soften* * *[addol'tʃire] 1.verbo transitivo1) (rendere dolce) to sweeten [cibo, bibita]addolcire la collera di qcn. — to soothe sb.'s anger
3) tecn. to soften [acqua, metallo]2.verbo pronominale addolcirsi1) [ clima] to become* milder••addolcire la pillola — to sugar o sweeten the pill
* * *addolcire/addol't∫ire/ [102]1 (rendere dolce) to sweeten [cibo, bibita]2 fig. to soften [voce, sguardo]; to tone down [ critica]; to ease [ sofferenza]; addolcire la collera di qcn. to soothe sb.'s anger3 tecn. to soften [acqua, metallo]II addolcirsi verbo pronominale1 [ clima] to become* milderaddolcire la pillola to sugar o sweeten the pill.18 sopire
(- isco) vt1) книжн. усыплять2) успокаивать, ослаблять, умерятьsopire le passioni — умерить страстиsopire il dolore — смягчить боль•Syn:19 temperare
(- empero) vt1) смягчать, умерять, унимать, успокаивать; обуздыватьtemperare le passioni — сдерживать страстиtemperare il dolore — успокоить боль2) смешивать ( краски); уст. разбавлять ( вино)4) муз. темперировать•Syn:addolcire, mitigare, moderare, frenare, trattenere, regolare, misurare, attutire, quietare, contenere, smorzare; tagliare, mescolareAnt:20 унять
сов. В(успокоить; остановить) calmare vt, acquietare vt, placare vtунять боль — mitigare / addormentare / placare il doloreунять слезы — trattenere le lagrime- унятьсяСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
mitigare — {{hw}}{{mitigare}}{{/hw}}A v. tr. (io mitigo , tu mitighi ) 1 Rendere meno intenso, meno acerbo o aspro: mitigare il dolore, la pena; SIN. Addolcire, alleviare, moderare, placare. 2 Attenuare, diminuire: mitigare il freddo; mitigare i prezzi. B… … Enciclopedia di italiano
mitigare — [dal lat. mitigare, comp. di mitis mite e tema affine a agĕre fare ] (io mìtigo, tu mìtighi, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere più mite, riferito a sentimenti, sensazioni e sim.: m. il rigore d una legge ; m. il dolore, l ira ] ▶◀ attenuare, lenire,… … Enciclopedia Italiana
mitigare — mi·ti·gà·re v.tr. (io mìtigo) CO 1. lenire, alleviare, rendere più mite, meno intenso o acuto un dolore, una sofferenza fisica, uno stato nervoso, uno sforzo, una fatica e sim. Sinonimi: alleviare, lenire. 2a. fig., temperare, moderare la forza… … Dizionario italiano
addolcire — [der. di dolce, col pref. a 1] (io addolcisco, tu addolcisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere dolce] ▶◀ dolcificare, edulcorare, (non com.) indolcire, inzuccherare, raddolcire, zuccherare. 2. (fig.) a. [rendere mite] ▶◀ addomesticare, ammorbidire,… … Enciclopedia Italiana
calmare — A v. tr. 1. placare, sedare, quietare, acquietare, smorzare, spegnere □ mitigare, rabbonire, abbonire, pacificare, conciliare, ammansire, tranquillizzare, abbonacciare CONTR. irritare, eccitare, esasperare, provocare, esacerbare, istigare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lenire — v. tr. mitigare, calmare, chetare, placare, pacare, sedare, medicare, sopire, addolcire, raddolcire, attenuare, ridurre, temperare □ consolare, confortare CONTR. inasprire, acuire, esacerbare, esasperare, aggravare, rincrudire. SFUMATURE lenire… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
attenuare — at·te·nu·à·re v.tr. (io attènuo) AU 1a. rendere più tenue: attenuare un contrasto di colore; attenuare un rumore, attutirlo | fig., lenire, placare: il tempo attenua il dolore Sinonimi: affievolire, alleggerire, ammorbidire, ridurre, smorzare |… … Dizionario italiano
placare — A v. tr. 1. (il dolore, la fame, ecc.) mitigare, sedare, lenire, estinguere, spegnere, assopire, sopire □ saziare, appagare CONTR. stimolare, suscitare, aumentare, accrescere, esacerbare, esasperare, inasprire, ridestare, attizzare 2. (di persona … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
acuire — [dal lat. acuĕre ] (io acuisco, tu acuisci, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [rendere acuto: a. le unghie ] ▶◀ acuminare, (non com.) acutizzare, affilare, (non com.) acutizzare, affinare, aguzzare, appuntire. ◀▶ arrotondare, ottundere, smussare,… … Enciclopedia Italiana
attutire — [der. di attutare, con mutamento di coniug.] (io attutisco, tu attutisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rendere meno violento: a. un colpo ] ▶◀ affievolire, (non com.) ammortire, ammortizzare, attenuare, smorzare. ◀▶ accentuare, intensificare,… … Enciclopedia Italiana
aumentare — (ant. augumentare) [dal lat. tardo augmentare ] (io auménto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rendere maggiore nelle dimensioni o nelle quantità: a. il patrimonio, la propria cultura ] ▶◀ accrescere, ampliare, espandere, incrementare, ingrandire,… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский